-Ventico = 50 Jahre Erfahrung in Herstellung von Keilriemen
-Einzigartige und hohe Qualität durch eigen patentierte Herstellung. -Die neue Aramid/Polyester Kombination verspricht neben einer sehr hohen Temperaturbeständigkeit, eine enorme Feste und dadurch entsprechende Langlebigkeit. Gewönliche Aramidriemen neigen bei starker Hitzeentwicklung zu reißen.
- Das Ventico-Riemengummi arbeitet zudem mit einer maximale Betriebstemperatur von etwa 75° Grad Celsius (Standard Riemen erhitzen sich bis zu 120°C). Dies sorgt für beste Reaktionen im Zusammenspiel mit der Variomatik und perfekte Kraftübertragung.
-Keine Riemenaushärtung
-Ventico = 50 years of experience in manufacroring of belts.
-Unique and high quality by patented manufactoring.
-The new Aramid/polyester combination promise next to the very high temperature stabilty, very strong tensile strength and thus a long life. Usually Aramid belt get broken if they become to hot.
-The Ventico-beltrubber keep a max. temprature of 75°c (the guard up of a standard belt is 120c°). Consequently, the belt never heat a lot and keep a perfect reaction in the vario. It ensures a better life expectancy and effeciency of the scooter (high level of response and power).
-no belt harden
-Ventico = 50 Jahre Erfahrung in Herstellung von Keilriemen
-Einzigartige und hohe Qualität durch eigen patentierte Herstellung. -Die neue Aramid/Polyester Kombination verspricht neben einer sehr hohen Temperaturbeständigkeit, eine enorme Feste und dadurch entsprechende Langlebigkeit. Gewönliche Aramidriemen neigen bei starker Hitzeentwicklung zu reißen.
- Das Ventico-Riemengummi arbeitet zudem mit einer maximale Betriebstemperatur von etwa 75° Grad Celsius (Standard Riemen erhitzen sich bis zu 120°C). Dies sorgt für beste Reaktionen im Zusammenspiel mit der Variomatik und perfekte Kraftübertragung.
-Keine Riemenaushärtung
-Ventico = 50 years of experience in manufacroring of belts.
-Unique and high quality by patented manufactoring.
-The new Aramid/polyester combination promise next to the very high temperature stabilty, very strong tensile strength and thus a long life. Usually Aramid belt get broken if they become to hot.
-The Ventico-beltrubber keep a max. temprature of 75°c (the guard up of a standard belt is 120c°). Consequently, the belt never heat a lot and keep a perfect reaction in the vario. It ensures a better life expectancy and effeciency of the scooter (high level of response and power).
-no belt harden
-Ventico = 50 Jahre Erfahrung in Herstellung von Keilriemen
-Einzigartige und hohe Qualität durch eigen patentierte Herstellung. -Die neue Aramid/Polyester Kombination verspricht neben einer sehr hohen Temperaturbeständigkeit, eine enorme Feste und dadurch entsprechende Langlebigkeit. Gewönliche Aramidriemen neigen bei starker Hitzeentwicklung zu reißen.
- Das Ventico-Riemengummi arbeitet zudem mit einer maximale Betriebstemperatur von etwa 75° Grad Celsius (Standard Riemen erhitzen sich bis zu 120°C). Dies sorgt für beste Reaktionen im Zusammenspiel mit der Variomatik und perfekte Kraftübertragung.
-Keine Riemenaushärtung
-Ventico = 50 years of experience in manufacroring of belts.
-Unique and high quality by patented manufactoring.
-The new Aramid/polyester combination promise next to the very high temperature stabilty, very strong tensile strength and thus a long life. Usually Aramid belt get broken if they become to hot.
-The Ventico-beltrubber keep a max. temprature of 75°c (the guard up of a standard belt is 120c°). Consequently, the belt never heat a lot and keep a perfect reaction in the vario. It ensures a better life expectancy and effeciency of the scooter (high level of response and power).
-no belt harden
-Ventico = 50 Jahre Erfahrung in Herstellung von Keilriemen
-Einzigartige und hohe Qualität durch eigen patentierte Herstellung. -Die neue Aramid/Polyester Kombination verspricht neben einer sehr hohen Temperaturbeständigkeit, eine enorme Feste und dadurch entsprechende Langlebigkeit. Gewönliche Aramidriemen neigen bei starker Hitzeentwicklung zu reißen.
- Das Ventico-Riemengummi arbeitet zudem mit einer maximale Betriebstemperatur von etwa 75° Grad Celsius (Standard Riemen erhitzen sich bis zu 120°C). Dies sorgt für beste Reaktionen im Zusammenspiel mit der Variomatik und perfekte Kraftübertragung.
-Keine Riemenaushärtung
-Ventico = 50 years of experience in manufacroring of belts.
-Unique and high quality by patented manufactoring.
-The new Aramid/polyester combination promise next to the very high temperature stabilty, very strong tensile strength and thus a long life. Usually Aramid belt get broken if they become to hot.
-The Ventico-beltrubber keep a max. temprature of 75°c (the guard up of a standard belt is 120c°). Consequently, the belt never heat a lot and keep a perfect reaction in the vario. It ensures a better life expectancy and effeciency of the scooter (high level of response and power).
-no belt harden
VerglNr: 5VU176410000
-Ventico = 50 Jahre Erfahrung in Herstellung von Keilriemen
-Einzigartige und hohe Qualität durch eigen patentierte Herstellung. -Die neue Aramid/Polyester Kombination verspricht neben einer sehr hohen Temperaturbeständigkeit, eine enorme Feste und dadurch entsprechende Langlebigkeit. Gewönliche Aramidriemen neigen bei starker Hitzeentwicklung zu reißen.
- Das Ventico-Riemengummi arbeitet zudem mit einer maximale Betriebstemperatur von etwa 75° Grad Celsius (Standard Riemen erhitzen sich bis zu 120°C). Dies sorgt für beste Reaktionen im Zusammenspiel mit der Variomatik und perfekte Kraftübertragung.
-Keine Riemenaushärtung
-Ventico = 50 years of experience in manufacroring of belts.
-Unique and high quality by patented manufactoring.
-The new Aramid/polyester combination promise next to the very high temperature stabilty, very strong tensile strength and thus a long life. Usually Aramid belt get broken if they become to hot.
-The Ventico-beltrubber keep a max. temprature of 75°c (the guard up of a standard belt is 120c°). Consequently, the belt never heat a lot and keep a perfect reaction in the vario. It ensures a better life expectancy and effeciency of the scooter (high level of response and power).
-no belt harden
-Ventico = 50 Jahre Erfahrung in Herstellung von Keilriemen
-Einzigartige und hohe Qualität durch eigen patentierte Herstellung. -Die neue Aramid/Polyester Kombination verspricht neben einer sehr hohen Temperaturbeständigkeit, eine enorme Feste und dadurch entsprechende Langlebigkeit. Gewönliche Aramidriemen neigen bei starker Hitzeentwicklung zu reißen.
- Das Ventico-Riemengummi arbeitet zudem mit einer maximale Betriebstemperatur von etwa 75° Grad Celsius (Standard Riemen erhitzen sich bis zu 120°C). Dies sorgt für beste Reaktionen im Zusammenspiel mit der Variomatik und perfekte Kraftübertragung.
-Keine Riemenaushärtung
-Ventico = 50 years of experience in manufacroring of belts.
-Unique and high quality by patented manufactoring.
-The new Aramid/polyester combination promise next to the very high temperature stabilty, very strong tensile strength and thus a long life. Usually Aramid belt get broken if they become to hot.
-The Ventico-beltrubber keep a max. temprature of 75°c (the guard up of a standard belt is 120c°). Consequently, the belt never heat a lot and keep a perfect reaction in the vario. It ensures a better life expectancy and effeciency of the scooter (high level of response and power).
-no belt harden
-Ventico = 50 Jahre Erfahrung in Herstellung von Keilriemen
-Einzigartige und hohe Qualität durch eigen patentierte Herstellung. -Die neue Aramid/Polyester Kombination verspricht neben einer sehr hohen Temperaturbeständigkeit, eine enorme Feste und dadurch entsprechende Langlebigkeit. Gewönliche Aramidriemen neigen bei starker Hitzeentwicklung zu reißen.
- Das Ventico-Riemengummi arbeitet zudem mit einer maximale Betriebstemperatur von etwa 75° Grad Celsius (Standard Riemen erhitzen sich bis zu 120°C). Dies sorgt für beste Reaktionen im Zusammenspiel mit der Variomatik und perfekte Kraftübertragung.
-Keine Riemenaushärtung
-Ventico = 50 years of experience in manufacroring of belts.
-Unique and high quality by patented manufactoring.
-The new Aramid/polyester combination promise next to the very high temperature stabilty, very strong tensile strength and thus a long life. Usually Aramid belt get broken if they become to hot.
-The Ventico-beltrubber keep a max. temprature of 75°c (the guard up of a standard belt is 120c°). Consequently, the belt never heat a lot and keep a perfect reaction in the vario. It ensures a better life expectancy and effeciency of the scooter (high level of response and power).
-no belt harden
Preiseinheit: 1 STCK
Originalbezeichnung: LAGER OE
Product: Bearing (orig spare part) 70240581A
Lager
Originalersatzteil
Hersteller Nr.: Ducati 70240581A
EAN: 000000202266
Vergleichsnummer: 12317681841,4PK611, 4PK611 Elast, 4PK592
Vergleichsnummer: 11281341779, 1341779, 12311340295, 12311341549, 12311342087,4010858489090, 4PK611
Preiseinheit: 1 STCK
Originalbezeichnung: NADELHUELSE
Product: Needle bush
Nadelhülse
Hersteller Nr.: OEM:
EAN: 4043981398298
Preiseinheit: 1 STCK
Originalbezeichnung: NOCKENWELLE
Product: Camshaft
Standard Nockenwelle für 50ccm 139 QMB / QMA Motoren wie bereits ab Werk in diesen Motoren verbaut.
Hersteller Nr.: 101 Octane BT3001
EAN: 4250362413802
Preiseinheit: 1 STCK
Originalbezeichnung: NOCKENWELLE RAC
Product: Camshaft NK50004
Naraku Nockenwelle Racing A14
Sportnockenwelle mit veränderten Steuerzeiten für original Zylinderkopf und Sportzylinderkopf.
Durch die längeren Ventilöffnungszeiten wird eine deutlich höhere Zylinderfüllung erreicht und die Leistung erhöht.
Nockenwelle passend auf Zylinderköpfen von 4Takt luftgekühlten Kymco Motoren 125-180ccm (Scooter), sowie die meisten chinesischen Importfahrzeuge 125/180 ccm (Scooter, Quads & Buggys mit GY6-Motor).
Es handelt sich hierbei um die Racing Version (A14) diese wird optimal auf 160-180ccm Motoren eingesetzt. Alternativ bieten wir auch noch die ´´zahme´´ A8 Sport Version an.
Hersteller Nr.: Naraku NK500.04
EAN: 4250362410986